11/13/2010

活字から離れる

ほんとうは今日から第4週目に入っているのですが、4週目の項目を読んでいたら、Reading deprivationと書かれていて焦りました~翻訳本では読書禁止と書いてあって、ようは活字は読まないようにということです。 仕事や学校でどうしても文字を読むことになるので、そんなのも無理だよ~とそれで抵抗をしめす人たちがいるけれど、それでも、がんばって活字から離れることを提案しています。

なので、それで非常にあせってしまって、とりあえず今日は活字OKにさせてもらって、明日からその1週間にあててみることにしました。 ただし、お仕事関係、学校関係のメールや大事なお知らせなどは読まないわけにはいけませんので、それだけは1日1回だけチェックさせてもらうことにして、それ以外は活字を極力読まないように、意識してみようと思います。

なので、しばらくの間ネットサーフィンはお休みします。

お仕事が完全にオフなときなら、パソコンからは完全に離れることができますが、ついつい携帯のメールをチェックしたり、新聞を読んだり、雑誌など、何かしら活字に目を通しているものだったりします。 なので、完全に活字から自分を切り離すって意外に大変なことかもしれないと思いました。今、図書館から借りている本、今日全部読んで返却できるかしらん(苦笑)

それから、翻訳本を読んでいて、課題のところで、あれなんか妙、変だな~と思っていた個所がでてきて、原書を確認してみたら、8歳がなぜか80歳と訳されていました。 最初は80歳で次が8歳なのですけど、翻訳本は両方とも80歳で訳されていて、eighty とeightですから、読み間違えたのかな~。 ^^;

No comments:

Post a Comment